免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

  時政|經(jīng)濟|社會|熱圖|專題|節(jié)會|人事變動|地方企業(yè)|文化 •  旅游|
  各地: 安徽 北京 重慶 大連 福建 廣東 廣西 海南 黑龍江 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 遼寧 四川 山東 上海 陜西 深圳 天津 新疆 云南 浙江
中國在線>學英語
溫斯萊特“火海救人”
2011-08-26 10:51:41      來源:中國日報

打印文章 發(fā)送給好友 分享按鈕

Kate Winslet, the Oscar-winning actress, saved British business tycoon Richard Branson's 90-year-old mother as a fire ripped through the tycoon's Caribbean home this month. Winslet carried the woman to safety after the house was struck by lightning during a tropical storm.

本月,英國大亨理查德 布蘭森位于加勒比海的豪宅遭雷擊發(fā)生大火。奧斯卡影后凱特 溫絲萊特將他90高齡的母親從火災中救出。

Tell Me More

A fire is more than flames in English. Another way to say you lost your job is to say you got fired. If you’re excited about a new job, your friends might say you are “fired up” about the new job. If you are about to approach a man who has a bad reputation, your mother might tell you not “to play with fire”.

If someone texts you or calls you and you reply immediately, you can say you “fired right back” with an answer. If you see your best friend flirting with someone, but you know she’s not serious, you can say, “It’s all sparks, but no fire.”

Fire在英語里不光指火焰。Got fired就是被炒了魷魚。如果你為了新工作激動萬分,你的朋友們可能會說你“fire up”(太激動了)。如果你要接近一個名聲很臭的男人,你媽媽可能會告訴你不要“to play with fire”(玩兒火)。

如果有人給你發(fā)短信或者打電話,你立馬回復,就可以說“fire right back”。如果你看到你最好的朋友在和別人調情,但你又知道她不是玩真格的,你可以說,“It’s all sparks, but no fire.”(只是有點兒來電而已。)

來源:中國日報    編輯:許銀娟


新聞熱搜
 
商訊
專題
新聞戰(zhàn)線 “走基層 改作風 轉文風” 活動
>> 詳細

各地新聞
十一屆三中全會標志著中國共產(chǎn)黨重新確立了馬克思主義的思想路線、政治路線、組織路線,標志著中國共產(chǎn)黨人在新的時代條件下的偉大覺醒,顯示了中國共產(chǎn)黨順應時代潮流和人民愿望、勇敢開辟建設社會主義新道路的決心。>> 詳細
點擊排行
  聚焦刑訴法修改:鏟除刑訊逼供滋生的“土壤”
發(fā)改委:堅持調控房地產(chǎn)市場決心不動搖
 
視覺