免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-03-07 09:45
Fossett makes history

全球首次單人不間斷環(huán)球飛行 美國富翁福塞特再創(chuàng)世界記錄

Fossett makes history

Adventurer Steve Fossett climbs out of the cockpit on the runway at Salina, Kansas. The final figures are in for Fossett's epic solo flight around the world and the American aviator will make it into the record books with just miles to spare(AFP/Carl de Souza)

Flying from horizon to horizon, Steve Fossett completed the first nonstop, flight 'round-the-world without refueling on Thursday afternoon, landing gracefully in Kansas at 2:49 pm ET.

A cheering crowd gathered to usher the GlobalFlyer and its 60-year-old pilot into the record books, something that has become almost routine for Fossett in recent years. The aviator now holds three record-breaking circumnavigations of the globe, the two others by balloon and sailboat.

"It's something I've wanted to do for a long time," Fossett said as he stepped out of the plane, his legs wobbly after nearly three days in the cockpit. "It has been a major ambition of mine."

The sometimes tense journey across three oceans and dozens of countries began in Salina, Kansas, on Monday evening. The 25,000-mile (40,234 kilometer) voyage took 67 hours and two minutes. It was financed by Fossett's longtime friend and investor, Richard Branson, who heads Virgin Atlantic Airways.

As GlobalFlyer approached the airport, Fossett deployed small parachutes to slow the craft down.

After touching down smoothly, Fossett taxied the plane toward a hangar and Branson waved a black-and-white checkered flag as the jet came to a stop. Fossett's flight team opened a bottle of champagne onto the runway.

GlobalFlyer was built by Scaled Composites, the same firm that designed and launched the world's first civilian manned spacecraft, SpaceShipOne, last year.

Burt Rutan, aerospace engineer and head of Scaled Composites, said the plane, and the pilot, performed admirably.

Despite the successful homecoming, the GlobalFlyer encountered dark moments during its flight.

At one point, controllers thought the plane would run out of fuel far short of its target. Fossett and the GlobalFlyer team considered abandoning the trip when they were over Hawaii on Wednesday because the experimental plane came up about 2,600 pounds of fuel short after taking off. The jet burns 102 pounds of fuel per hour. The team speculated that fuel was vented from four tanks shortly after takeoff.

Fossett decided to press on because of favorable tail winds.

"If I have engine trouble, there will be no trouble with gliding," Fossett had said earlier in the day before landing.

When more data arrived from the aircraft, projections showed the fuel would propel the aircraft throughout its entire 25,000-mile trip.

(BBC)

這是一次從地平線開始,到地平線結(jié)束的飛行——本周四(3月3日)下午,美國富翁史蒂夫·福塞特在沒有燃油補(bǔ)給的情況下,完成了世界上首次不間斷環(huán)球飛行,并于美國東部時(shí)間下午2點(diǎn)49分風(fēng)度翩翩地降落在堪薩斯州。

興高采烈的人群聚集在“環(huán)球飛行者”號(hào)和這位60歲高齡的駕駛員身邊,見證這一壯舉載入世界記錄。近年來,對福塞特來說,這幾乎已是見慣不驚了。如今這位飛行家已經(jīng)創(chuàng)造并保持了三項(xiàng)環(huán)球航行的世界記錄,另外兩項(xiàng)分別是駕駛熱氣球和帆船環(huán)球旅行。

福塞特一下飛機(jī)就說:“這是我長期以來一直想做的事。這是我的一大抱負(fù)?!庇捎趯⒔鞎r(shí)間一直呆在駕駛艙里,他的腿有點(diǎn)發(fā)抖,站立不穩(wěn)。

周一(2月28日)晚上,這次時(shí)而緊張的旅行從堪薩斯州的薩利納開始,穿越三大洋和十幾個(gè)國家,用時(shí)67小時(shí)零2分,完成了2.5萬英里(4.0234萬公里)的路程。福塞特的老朋友、維珍大西洋航空公司董事長理查德·布蘭森出資贊助了此次環(huán)球旅行。

“環(huán)球飛行者”號(hào)抵達(dá)機(jī)場時(shí),福塞特用了小降落傘來延緩飛機(jī)降落的速度。

飛機(jī)平穩(wěn)著陸后,福塞特將飛機(jī)緩慢滑行到飛機(jī)棚里。當(dāng)飛機(jī)就要停下來時(shí),布蘭森揮舞著一面黑白方格的旗子向福塞特致意,而籌備福塞特之行的“飛之隊(duì)”在跑道上打開一瓶香檳。

“環(huán)球飛行者”號(hào)是Scaled聯(lián)合公司去年生產(chǎn)的,這家公司還設(shè)計(jì)開發(fā)了世界上第一艘民用載人飛船“太空飛船一號(hào)”。

航空工程師、Scaled聯(lián)合公司總裁伯特·魯坦說,飛機(jī)和飛行員的表現(xiàn)都極為出色,令人贊嘆。

盡管“環(huán)球飛行者”號(hào)成功歸航,但它在飛行途中也遭遇過黑暗的時(shí)刻。

(地面)控制者們曾一度認(rèn)為飛機(jī)可能會(huì)在到達(dá)目的地之前出現(xiàn)燃料短缺問題。本周三,飛機(jī)飛至夏威夷上空時(shí),福塞特和“飛之隊(duì)”甚至考慮過放棄這次航行,因?yàn)檫@架實(shí)驗(yàn)飛機(jī)在起飛后突然出現(xiàn)了大約2600磅的燃油短缺,而這架飛機(jī)每小時(shí)要燃燒102磅燃料。據(jù)“飛之隊(duì)”推測,飛機(jī)起飛后不久,四個(gè)油箱就發(fā)生了燃料泄露。

由于當(dāng)時(shí)的順風(fēng)天氣比較有利,福塞特決定克服困難加緊趕路。

福塞特在著陸前一天就說:“如果我遇到引擎故障,我也可以靠滑翔繼續(xù)?!?BR>
當(dāng)“飛之隊(duì)”獲得來自飛機(jī)的更多數(shù)據(jù)后,他們發(fā)現(xiàn)事實(shí)上所余燃料可以支持飛機(jī)完成2.5萬英里的航行。

(中國日報(bào)網(wǎng)站譯)

Vocabulary:

circumnavigation: 環(huán)航(世界)一周,周游世界

wobbly : tending to wobble; unsteady(顫抖的,不穩(wěn)定的)

taxi: to cause an aircraft to move slowly before takeoff or after landing(使飛機(jī)在起飛前或降落后緩慢滑行)

vent: to release or discharge (steam, for example) through an opening(從開口排放,泄露)

press on: 加緊趕路,奮力前進(jìn),加緊進(jìn)行

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Bill Gates receives honorary knighthood
英女王伊莉莎白二世親自授勛 比爾•蓋茨接過爵士勛章
· Yahoo celebrates a decade online
風(fēng)雨十年一路走來 雅虎歡慶十歲生日
· India finds more 'tsunami gifts'
海嘯“饋贈(zèng)”神秘禮物 印度發(fā)現(xiàn)古代廟宇
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.