免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2001
Go south / Head south
 你知道It's gone south和It went south的意思嗎? 它是指"讓我們?nèi)ツ戏?嗎?這里south 到底是指哪里?

如果你把所有的It's gone south都認(rèn)為是"去南方"的意思, 那可就犯錯誤了,實際上很多情況下它已經(jīng)沒有"去南方"的意思了,而是"情況變得越來越糟糕"的意思。South在這里為什么會有這層意思呢?會不會是短語sell down the river(欺騙某人, 出賣某人)中"down" 所指的當(dāng)年奴隸制度盛行的美國南部地區(qū)?

當(dāng)我們使用to go south / to head south的比喻義時,其表達(dá)的意思是"下降,變壞;數(shù)量、質(zhì)量或價值的減少"。To go south和to sell down the river這兩條習(xí)語基本上沒什么聯(lián)系, 最多,我們經(jīng)常將"去南方"(to go to the south)說成"南下"(to go down to the south)。

這種聯(lián)系還要歸功于偉大的古希臘地理學(xué)家和天文學(xué)家托勒密。公元2世紀(jì)時,托勒密繪制成了世界地圖,他的地球是方的,且北部在上方,南在下。他的地理學(xué)理論在15世紀(jì)的歐洲得到復(fù)興,并成為所有地圖繪制工作必須遵循的標(biāo)準(zhǔn)。從此,"去南方"就成了"南下"。

據(jù)《美國習(xí)語用法詞典》記載go south的用法在20世紀(jì)初就有了。但我們目前資料庫中最早的用法已經(jīng)是1974年9月21日出版的《商業(yè)周刊》: "The market then rallies, falls back to test its low--and just keeps 'heading South,' as they say on the Street." 查閱20世紀(jì)80年代前的報刊雜志,幾乎所有用到go south的地方用的都是其字面意思,而沒有什么比喻義用法的跡象。例如:"clothes designed for those who go South for the winter",又如路標(biāo)指示語中所用到的"go south on Route 424"等等。

1985年2月出版的電視文摘公司《每日通訊》上有g(shù)o south做習(xí)語用的句子: "Rosy view of VCR impact was somewhat contradicted during dinner talk by Frank Biondi, exec. vp of Coca-Cola's Entertainment Business Sector and ex-chmn. of HBO. In other countries, when VCR penetration hits 30%, 'theatrical attendance starts to go south and very quickly,' Biondi said."

但當(dāng)時south仍經(jīng)常被加引號使用,說明這個短語的比喻義用法還不那么被廣泛接受。在一場籃球賽事后所做的評論里,勝方的一名隊員被引述說: "We were fortunate. When you play on the road, things can go 'south' for you" (摘自美聯(lián)社1986年1月24日電訊).出現(xiàn)在1986年的一則引語當(dāng)中的south是用來指人的: "'Then all but one of those I nominated voted for the freeway site', the Mayor remarked wryly. 'You know people you put in office go south on you sometimes'" (摘自《紐約時報》).

今天,如果翻翻流行雜志的話,會發(fā)現(xiàn)go south的比喻義用法比比皆是。1990年12月一篇有關(guān)電腦的文章里寫到:"A PC clone may go south, and you're left with a pile of junk that is not supported by anyone" (InfoWorld)。而Forbes Magazine一篇文章里預(yù)測電腦銷售前景不妙的標(biāo)題更能生動地體現(xiàn)這個短語的意思:"PC Sales Go South For The Holidays."

總之,go south跟南部地區(qū)(the South)沒有什么關(guān)系;它不過是根據(jù)地圖"上北下南"的規(guī)定,才用來代表任何下降趨勢、走勢。如果是某些人go south,這意味著他們某種程度上讓你失望了;如果是股票市場go south,你將很可能會被套牢;如果運(yùn)動員go south,這意味著他或她已經(jīng)過了巔峰時期;如果是電腦的軟硬件go south,那意味著這些軟硬件壞了。go south是一個非常有表現(xiàn)力的習(xí)語,可以非常靈活的用于表述各種帶有貶義的情形。

(中國日報網(wǎng)站譯)
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.