免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words

black comedy

美國當紅電視劇《瘋狂主婦》,于本周一在央視八套海外劇場露面。該劇是歷年引進海外劇速度最快的一部,這預示著海外劇在國內(nèi)實現(xiàn)同步播出的趨勢。據(jù)介紹,引進后的《瘋狂主婦》基本沒有作太大改動和刪減,觀眾可以欣賞到一部原汁原味的美國肥皂劇。

報道如下:"The series' addictive blend ofblack comedyand gripping drama is sure to thrill audiences on the Chinese mainland the same way it does in 202 other areas around the world," said Laurie Younger, president of Buena Vista Worldwide Television, the show's distributor.

Black comedy又叫dark comedy,指的是“荒誕喜劇”,荒誕喜劇劇作家拒絕像存主義劇作家那檥,以傳統(tǒng)、理智的手法反映荒誕的現(xiàn)實生活,而是用荒謬的技巧直接表現(xiàn)存在的荒謬?;恼Q喜劇通常用象征、暗喻的方法表達主題;以輕松的喜劇形式來表達嚴肅的悲劇主題,因此有時也被稱為“黑色喜劇”。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.