日本
How they qualified The first team to qualify for the World Cup way back in early June. Lost just once (away in Jordan) on their way to finishing four points clear of Australia. World Cup high The noise that followed goals from Takayuki Sazuki and Junichi Inamoto in their first game of the 2002 World Cup on home soil. The match ended in a 2-2 draw against Belgium but Japan had arrived. World Cup low Japan had set themselves a target of reaching the semi-finals but defeat on penalties to Paraguay and last-16 brought an abrupt end to that particular dream. Familiar faces Maya Yoshida (Southampton), Shinji Kagawa (Manchester United). The manager Italian coach Alberto Zaccheroni took over after the 2010 World Cup and led Japan to the 2011 Asian Cup title. Three defeats in the Confederations Cup last summer raised questions about his tactics. How in danger is he? 5/10 Most likely to light up Brazil... A toss-up between Manchester United’s Shinji Kagawa and AC Milan-bound Keisuke Honda. In his preferred No10 role, Kagawa will have the chance to show why there has been such a clamour in certain quarters for his inclusion in the United side. Most likely to be sent home in disgrace... Kesuike Honda can be outspoken at times. With the pressure on this Japan side, if things don’t go their way Honda may have his say. Title odds: 100/1 The stereotype is... Diminutive bundles of energy who never give in but will ultimately come up short against physically stronger opponents. The reality is... On their day they are a skilful, pacy and attacking side - the footballing hipster’s choice. Expect to see their shirt being worn in East London bars. What they're known for Sushi 30 per cent Karaoke 30 per cent Karate 20 per cent Sumo 10 per cent Fast trains 10 per cent How Brazilian are they? They don’t call them the ‘Samurai Samba’ for nothing. Actually they may not call them the Samurai Samba at all. How Google translates the national anthem Sazare of stone. The become Iwao. Until the eggplant Moss How long it lasts The shortest anthem of all. Blink and you’d miss it. How to dress like their fans Women dress as geishas, men as sumo wrestlers. Everyone carries hand fans. Crank the enthusiasm up to 11. Commentator's go-to stat Japan have been invited to play at the 2015 Copa America. They played in the South American championships once before -1999 – and failed to win a game. No wonder they’re invited back. |
晉級(jí)之路 除東道主巴西外,早在六月就作為第一支入選世界杯的隊(duì)伍。 世界杯高光時(shí)刻 2002年韓日世界杯上,鈴木隆行和稻本潤(rùn)一的進(jìn)球無(wú)疑是巔峰。雖然該場(chǎng)對(duì)陣比利時(shí)的比賽以2:2結(jié)束。 世界杯低谷時(shí)刻 日本隊(duì)制訂了闖入半決賽的目標(biāo),但夢(mèng)醒于負(fù)于巴拉圭的點(diǎn)球。 知名球員 吉田麻也(南安普頓),香川真司(曼聯(lián)) 主帥 意大利籍教練阿爾貝托·扎切羅尼在2010年世界杯后接手日本隊(duì),而后帶領(lǐng)日本隊(duì)取得2011年亞洲杯冠軍。去年夏天聯(lián)合會(huì)杯的三次失敗讓人質(zhì)疑他的戰(zhàn)術(shù)。 他的下課幾率 5/10 可能大放異彩的球員 效力于曼聯(lián)的香川真司和效力于AC米蘭的本田圭佑各占半壁江山。香川慎司會(huì)用行動(dòng)解釋為什么將他收入曼聯(lián)隊(duì)的呼聲很高。 可能被提前遣返回國(guó)的球員 本田圭佑有時(shí)候直言不諱。在日本隊(duì)的壓力下,如果事情不順利他可能會(huì)有自己的一套說(shuō)辭。 奪冠賠率:100/1 固有印象 終會(huì)不敵身體素質(zhì)過(guò)硬的對(duì)手。 球隊(duì)實(shí)情 當(dāng)他們?nèi)缛罩刑斓臅r(shí)候,他們表現(xiàn)得很有技巧、很快速也很具有攻擊性。 日本的知名之處 壽司 30% 卡啦OK 30% 空手道 20% 相撲 10% 高鐵 10% 他們有多巴西范 事實(shí)上,他們不稱巴西人為“桑巴武士”。 如何裝扮成日本球迷 女士們裝扮成藝妓,男士裝扮成相撲運(yùn)動(dòng)員。每個(gè)人手里都拿上扇子。 評(píng)論員最常用的解說(shuō)詞 日本隊(duì)被邀請(qǐng)參加2015年美洲杯比賽。日本隊(duì)曾在1999年被邀請(qǐng)參加了南美洲錦標(biāo)賽,并未贏得一場(chǎng)比賽。怪不得日本隊(duì)被再次邀請(qǐng)了。 |
Australia had a bumpy ride through the Asian qualifying groups, losing to Oman and Jordan, En route to finishing second behind Japan to seal a world cup place. >詳細(xì)>>