免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

  周邊·亞太|北美·歐洲|中東·中亞|非洲·拉美|中外關系|國際組織|時政專題|
  精彩推薦 火爆老貝與記者對罵 意國防部長“助拳”|墨電信巨頭成世界首富 16年來首次擠掉美國人|格魯吉亞老人自稱129歲 欲申報最長壽紀錄|
薩科齊大會發(fā)言使用“世界語” 難倒翻譯
2010-03-13 10:10:32

我來說兩句 打印文章 發(fā)送給好友


中國日報網消息:據英國《每日電訊報》3月11日報道,法國總統薩科齊日前在一個氣候會議上發(fā)言的時候使用了一個極其罕見的詞匯,令在場的翻譯一頭霧水。

會上,他抱怨去年12月份的聯合國氣候峰會,稱各國領導人最終提交的草案“類似于沃拉普克語(Volapük)”。

即便是法國人自己都對Volapük一詞感到大惑不解,一些人的第一反應甚至是“"vol a Buc”或者“flight to Buc”。 Buc是巴黎附近的一個名不見經傳的小鎮(zhèn)。

原來,Volapük是指“沃拉普克語”,是一名德國人在19世紀晚期發(fā)明的,希望其能夠成為一種全世界通用的語言。然而,這種語言并沒有取得太大的成就,反而被同時期由波蘭語言學家柴門霍甫創(chuàng)始的世界語(Esperanto)所超越。后來“沃拉普克語”還一度被用作貶義詞,指“冗長或是混亂的語言”。1962年,法國將軍戴高樂曾在一次新聞招待會上使用過這個詞,目前世界上提到它的人據稱還不到20個。

(來源:中國日報網 王菁 編輯:劉純萍)


新聞熱搜

中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883552聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
 
視覺
博客
日本天皇孫女也受同學欺負
日本皇太子的女兒愛子公主在日本皇家學校學習院附屬小學居然也受歧視、受欺負! >> 詳細

論壇
國家地理圖集:草原風情
草地生態(tài)系統有其共同的特征,但每一片草地都擁有各自獨特的動植物。 >> 詳細

財經
點擊排行
 
 
英語點津