環(huán)球在線消息:日前,評書版《金瓶梅》的片段《西門慶××吳月娘》在一些播客網(wǎng)站流傳,引起了網(wǎng)友的激烈爭議。記者昨天了解到,作者梁軍是著名評書表演藝術(shù)家劉蘭芳的弟子。梁軍昨天接受記者采訪時表示,近日評書版《金瓶梅》已經(jīng)錄制完畢,他想借此振興不景氣的評書藝術(shù)。
網(wǎng)上流傳 評書《金瓶梅》比較露骨
記者在一些播客網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),一個評書版《金瓶梅》的片段點擊量很高。這個片段被起名《西門慶××吳月娘》。這個片段的介紹中,還有如下字樣:“評書《金瓶梅》即將熱播,新版不避激情,爽快評說。”
但發(fā)布者似乎并不熟悉《金瓶梅》,將吳月娘誤認(rèn)作了“吳月梅”。記者點擊收聽后,發(fā)現(xiàn)該片段長度約四分鐘,主講人的語速稍快,講述了西門慶與吳月娘的一段故事。里面不僅有兩人調(diào)情的言語,比如“叫你上炕你就逮食吃”,甚至還有一些比較露骨的細(xì)節(jié)描述。對此,很多聽過的網(wǎng)友留言表示“太過分”。
作者回應(yīng) 確實是我做的評書小樣
該音頻注明:此評書小段的作者是劉蘭芳的弟子梁軍。記者昨天聯(lián)系到青年評書演員梁軍,梁軍表示他知道這件事,“這個評書小段的作者確實是我,但我只給圈內(nèi)的幾個朋友聽過,不知怎么就傳到網(wǎng)上了,不知誰干的,真缺德”。
梁軍表示,現(xiàn)在網(wǎng)上流傳的只是小樣,不是正式錄好的評書!拔覐娜ツ7月份開始錄制,現(xiàn)在基本已經(jīng)錄完了,正在修改中,一共錄制了95回,一回25分鐘,總共有2000多分鐘吧!彼嘎,已經(jīng)有一些電臺正在跟他聯(lián)系,希望能夠播出,但目前還沒有最終確定哪一家首播。對于其中網(wǎng)友批評的“太露骨”,他表示自己是依據(jù)《金瓶梅》刪節(jié)本改編的,對不可避免的性場景,他一般用“西門慶就把燈一關(guān),春風(fēng)一度”之類的詞語來表現(xiàn),不會太露骨。
作者表白 借此振興評書藝術(shù)
梁軍說:“我今年34歲,2003年才開始學(xué)說書。但對《金瓶梅》,我從1992年開始讀,讀了幾十遍,手頭有好幾個版本,也看過很多專家的研究成果。我改編《金瓶梅》,就是要做第一個吃螃蟹的人。相聲現(xiàn)在還有郭德綱(blog),但評書卻日漸式微。我的個人力量雖然有限,但我還想振興評書藝術(shù)。大家關(guān)注的不應(yīng)該是我,也不應(yīng)該是《金瓶梅》,而應(yīng)該是評書藝術(shù)!彼硎荆督鹌棵贰肥枪糯乃拇笃鏁,這個題材可以碰。如果大家對它價值的認(rèn)識僅僅是情色,那就貶低了它的價值。比如說《紅樓夢》的寫作,在情節(jié)布局上就受到它很大的影響。這個評書說的是《金瓶梅》中的傳統(tǒng)文化,比如其中的飲食文化、服飾文化、社會風(fēng)俗等。比如西門慶喜歡的香茶苜蓿餅,就是明朝的口香糖。如果今天誰能把它恢復(fù)過來,那就是恢復(fù)傳統(tǒng)文化。
網(wǎng)民爭論 正確引導(dǎo)還是自我炒作?
聽過《西門慶××吳月娘》這段評書的網(wǎng)民對梁軍的舉動評價不一,爭論非常激烈。支持者認(rèn)為,如今比《金瓶梅》更加露骨的書籍比比皆是,但那些垃圾書籍,除了專寫男女之事的那點勾當(dāng)之外,是不存在什么價值的。對于梁軍來說,修改《金瓶梅》為良家評書版本,對社會來說是起一個正確的引導(dǎo)作用。
反對者則嚴(yán)厲批評,斥責(zé)梁軍“別說你高尚,誰也掩蓋不了那些情色內(nèi)容對讀者的影響。在光明正大的理由背后,往往隱藏著一個陰險無恥的影子”。許多網(wǎng)友對梁軍的動機(jī)表示懷疑:“想說評書,說什么不行,搞一個情色小說《金瓶梅》來說事,自我炒作的目的太明顯了。“
專家評說 《金瓶梅》得“慎重說”
記者昨天還采訪了著名評書表演藝術(shù)家劉蘭芳,她承認(rèn)梁軍確實是她的弟子,梁軍要說評書版《金瓶梅》的事情,她之前也知道。
劉蘭芳表示,她目前還沒聽到這部書,不好對具體的作品作評價。她說:“我的態(tài)度是這部書得慎重說,它在歷史上老有爭議,得考慮很多問題!钡脖硎荆很娺非常年輕,應(yīng)該多創(chuàng)新,就讓這些年輕人試著說說看吧。
中國藝術(shù)研究院曲藝研究所所長吳文科認(rèn)為,只要把《金瓶梅》的情色內(nèi)容刪除,書中反映的市井百態(tài)當(dāng)然可以說。
曲藝評論家常祥霖則堅決反對梁軍做評書版《金瓶梅》的行為。他對記者表示,《紅樓夢》、《金瓶梅》的情節(jié),都不具備評書的基本結(jié)構(gòu),缺乏一環(huán)一環(huán)的懸念。之前有人將《紅樓夢》改編成評書,也不成功。打個比方說,你讓牛、馬拉著汽車,這不是不倫不類嗎?他表示,改編者必須有很高的文學(xué)和曲藝修養(yǎng)才行。易中天(blog)自己有學(xué)問,所以把雅的東西說通俗了,但有些人只能把俗的東西再俗化。他認(rèn)為,搞評書版《金瓶梅》太獵奇,是嘩眾取寵的行為。“我不贊賞,也不會去聽!
電臺態(tài)度 審查沒問題就可以播出
記者隨后采訪了部分電臺與電視臺相關(guān)欄目負(fù)責(zé)人。一位電臺負(fù)責(zé)人說,如果評書版《金瓶梅》通過審查就可以考慮播出。他還表示,評書界有個說法是“生書熟戲”。老評書受眾肯定要小,《金瓶梅》之前沒人說過,聽眾可能會感興趣。
記者隨后聯(lián)系到央視《百家講壇》的制片人萬衛(wèi),他向記者表示,他們還沒有著手《金瓶梅》的選題,也沒有評書演員進(jìn)《百家講壇》的先例,但對這個題材不排斥。(編輯:王奕
來源:河南報業(yè)網(wǎng)-大河報)