免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  plagiarism: 剽竊抄襲
[ 2006-03-20 09:05 ]

有關“花兒”樂隊《嘻唰唰》的版權問題被媒體炒得火熱,而今年“3.15”維權行動的一個亮點是公眾對學術界及藝術創(chuàng)作抄襲、剽竊等造假行為的關注。近年來,學術腐敗、文藝抄襲等現(xiàn)象屢被曝光,如何還學術及文藝一片凈土已成為一個亟待解決的社會問題。

請看《中國日報》的相關報道:As China marks the World Consumer Rights Day, the spotlight would inevitably be on poor products and shoddy service. But attention is also being focused on the rights of a special group of consumers: subscribers or readers of academic and literal journals. Plagiarism have become rampant in China, and are eroding people's trust in academia and intellectual circles.

報道中的plagiarism專指學術或藝術創(chuàng)作方面的造假行為,用英文可解釋為:using ideas, plots, text and other intellectual property developed by someone else while claiming it is your original work(在自己所謂的原創(chuàng)作品中,偷用別人的觀點和設計方案甚或抄襲文章段落)。Plagiarism由動詞plagiarize衍生而來,舉個例子,Half the ideas in his writing were plagiarized from an article I wrote last year (他這篇文章沿用的思想,有一半都是從我去年寫的一篇文章里剽竊來的)。

(中國日報網站編)