免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俗語(yǔ):詭計(jì)給拆穿了!
[ 2006-10-13 08:00 ]

愛(ài)耍小聰明?善于耍詭計(jì)?不過(guò),再高明的詭計(jì)也有穿幫的時(shí)候。所以說(shuō),日常會(huì)話里,“詭計(jì)給拆穿了”實(shí)難絕于耳。英語(yǔ)中,其相應(yīng)的表達(dá)為:The jig is up。

如果熟悉愛(ài)爾蘭民間舞,想必您聽(tīng)說(shuō)過(guò)“Jig”(吉格舞,后發(fā)展為宮廷舞,見(jiàn)圖 ),一種快速粗獷、無(wú)特定形式限制的民族舞蹈。由于吉格舞“歡快”的民間特性,16世紀(jì),“jig”擁有了“舞蹈”之外的擴(kuò)展意:玩笑、花招、把戲、惡作劇。

正是基于這層“玩笑”意,“The jig is up”誕生,用來(lái)形容“詭計(jì)、陰謀在未實(shí)現(xiàn)之前破產(chǎn)”,暗含有“因?yàn)樵幱?jì)、陰謀敗露,‘你’完蛋了”之意??蠢洌篢he jig is up this time. The police found marijuana in his briefcase.(這回他完蛋了,警察在他的提箱里發(fā)現(xiàn)了大麻。)

另外,除The jig is up之外,“詭計(jì)給拆穿了”也可表示為:The game is up或The game is over.

俗語(yǔ):話中有話,別當(dāng)真! 

 (英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)


12  

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Over the hill: 走下坡路、風(fēng)光不再
  與黑白相關(guān)的詞匯
  法律術(shù)語(yǔ):“全權(quán)委托”
  翻譯中的中式英語(yǔ)之鑒(通訊員供稿)
  俗語(yǔ):詭計(jì)給拆穿了!