免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俗語:酒肉朋友
[ 2007-01-18 10:06 ]

謎語里迸出的“詞匯”:     “俄亥俄州”的別名                 跳蚤市場                  晴天霹靂                                敗家子,害群之馬        “l(fā)ove”為“零蛋”

“酒肉朋友好找,患難之交難逢”?未必。不過,生活中,難免會(huì)遇到這樣的“朋友” —— 他信誓旦旦,即使為你兩肋插刀也在所不惜。節(jié)骨眼上,或者棄你不顧,視同路人;或者忘恩負(fù)義,落井下石。

英語中,只可共安樂卻難共患難的“酒肉朋友”可表達(dá)為“a fair-weather friend”。

單看字面意,“a fair-weather friend”指的是“風(fēng)和日麗時(shí)的朋友”。仔細(xì)想來,其比喻意“酒肉朋友”確實(shí)道出了難以成為患難之交的真諦 —— 順利太平時(shí)與你交友、共賞良辰美景;一旦風(fēng)云突變,沒了“fair-weather”為前提條件,他就會(huì)棄你而去。

看下面一個(gè)例句:You can't count on Liz to help you when you're in trouble. She's just a fair-weather friend.(別指望莉斯會(huì)幫你度過難關(guān),她只會(huì)同你共安樂卻難同你共患難。)

看影片學(xué)佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運(yùn)!

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
俚語: 被迫認(rèn)錯(cuò) 口語: 不起作用,沒有影響
俗語: 別和自己過不去 俚語: 瞎買東西!
口語: “真把我給氣炸了!” 口語: 馬馬虎虎,還湊合
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俗語:酒肉朋友
  俗語:真掃興
  第64屆金球獎(jiǎng)完全獲獎(jiǎng)名單
  英語介詞的幾種翻譯法
  俚語:美差,肥差

論壇熱貼

     
  周星馳的一句臺(tái)詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  形容一個(gè)人吝嗇的十句話
  翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪