免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
 
 

上海出新規(guī)整治“群租”

中國日報網(wǎng) 2014-01-22 14:07

 

據(jù)《東方早報》報道,上海房管局局長劉海生透露,上海已經(jīng)起草了一條針對群租行為的新規(guī)定,計劃下個月開始實施。

上海出新規(guī)整治“群租”

 

請看相關報道

Shanghai has drafted a new rule to regulate group renting, the practice of dividing apartments into smaller rooms and renting them separately, and vows to substantially raise the penalty imposed on illegal renters.

上海已經(jīng)起草了一個規(guī)范群租行為的新條例,據(jù)稱這一新規(guī)定將大大加重對非法承租人的懲罰力度。群租就是把公寓里的房間隔成更小的房間,然后分別租給不同的人。

 

群租的英文表達就是group renting,具體而言就是dividing apartments into smaller rooms and renting them separately。

 

對于那些tenants who illegally sublet apartments to others(非法將房屋轉租他人的二房東),按新規(guī)定將征收更高的罰款(目前罰款最高為3萬元)。

 

盡管政府已出臺多項政策來阻止property speculation(房產(chǎn)投機,炒房),并努力發(fā)展affordable housing(經(jīng)濟適用房),中國大城市的高房價還是逼迫許多低收入的人去住群租房的隔斷間或住basement apartments(地下室)。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn