免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 分類詞匯

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

中國日報網(wǎng) 2014-04-28 14:46

 

美食紀錄片《舌尖上的中國》正在全球熱播,新一季的《舌尖上的中國》又帶來了哪些讓人垂涎欲滴的美食呢?一起來看看這些美食的英文說法吧!

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

“舌尖上的中國”第二季美食英文說法搶鮮看(圖)

 

第二集  Heart's Message 《心傳》中出現(xiàn)的美食:

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

Fried beef dumpling

牛肉鍋貼

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

Double cooked pork slices

回鍋肉

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

Rapeseed Oil

菜籽油

 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)
 
Fried rice crust
 
油炸鍋巴
 
 

“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

Red oil

紅油
 
 
 
“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)
 
shredded pork with garlic sauce
 
蒜泥白肉
 
 
 
“舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)
 
 
Pig ears dressed with sause
 
涼拌豬耳
 
 
 

上一頁 1 2 3 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn