免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

這4位好萊塢女星的母語(yǔ)竟然不是英語(yǔ)

4 Hollywood actresses who learnt English as a second language

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-01-11 15:39

 

It’s important to have role models who can inspire us and illustrate that learning English can be the first step to a new life and a highly successful career. Teachers can do this, but sometimes it’s nice to have some loftier examples to aspire to.
學(xué)英語(yǔ)時(shí),榜樣的激勵(lì)作用至關(guān)重要——他們讓我們意識(shí)到,學(xué)英語(yǔ)可能是人生改變和事業(yè)成功的第一步。雖然老師能起到這樣的作用,但有時(shí)受人追捧的名人或許也可以擔(dān)當(dāng)此任。

With that in mind, here we reveal four celebrities whom you might be surprised to discover learnt English as a second language. And they all have two things in common – they’re all Hollywood stars, and they’re all women.
抱著這種想法,今天我們將介紹這四位名人:你可能不知道,其實(shí)英語(yǔ)只是她們的二外。這四位全都是好萊塢明星,且都是女性。

桑德拉·布洛克(Sandra Bullock)

這4位好萊塢女星的母語(yǔ)竟然不是英語(yǔ)

Despite being born in Arlington County, Virginia, Bullock was raised in Nuremberg, Germany, where her American father – stationed in charge of the US Army’s Military Post Service in Europe – met her German mother. Having spent 12 years in Germany, German naturally became her first language.
布洛克雖出生于弗吉尼亞的阿靈頓,卻成長(zhǎng)于德國(guó)紐倫堡。她的父親是美國(guó)人,曾于歐洲負(fù)責(zé)主管美國(guó)陸軍郵政局。她的母親是德國(guó)人。紐倫堡是布洛克父母的相遇之處。布洛克在德國(guó)生活了十二年,德語(yǔ)自然而然成為了她的母語(yǔ)。

Here’s footage of Bullock speaking to a German journalist after her 2010 Academy Award Best Actress win for her role in the film The Blind Side:
2010年時(shí),布洛克憑借《弱點(diǎn)》斬獲奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳女主角獎(jiǎng)項(xiàng),這是她獲獎(jiǎng)后接受德國(guó)記者采訪時(shí)的情景:

 

上一頁(yè) 1 2 3 4 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn