當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
5. 全球停售
halt sales worldwide/globally
請(qǐng)看例句:
Samsung announced that it has halted sales of its Galaxy Note 7 smartphone worldwide.
日前,三星宣布已在全球范圍內(nèi)停止銷(xiāo)售蓋樂(lè)世Note 7智能手機(jī)。
有關(guān)三星蓋樂(lè)世Note 7手機(jī)電池爆炸的報(bào)道于9月初出現(xiàn)(reports of battery explosions surface in early September),隨后三星宣布召回250萬(wàn)臺(tái)該款旗艦設(shè)備(announce the recall of 2.5m of its flagship device)。三星最初認(rèn)為存在缺陷的電池全部來(lái)自一家供應(yīng)商(Samsung initially believed that the defective batteries were all sourced from one supplier),因此在更換的手機(jī)中使用了另一家供應(yīng)商所生產(chǎn)的電池(use batteries from a different supplier in its replacement units)。但許多報(bào)道稱(chēng),更換后的手機(jī)仍出現(xiàn)起火問(wèn)題(numerous reports emerged of replacement phones also catching fire)。Note 7事件對(duì)三星名譽(yù)、前景造成了極大的打擊(a huge blow to its reputation and outlook)。
三星11日上午發(fā)布聲明稱(chēng),正在配合有關(guān)監(jiān)管部門(mén)(work with relevant regulatory bodies)調(diào)查此事。由于消費(fèi)者的人身安全一直是其首要考慮的問(wèn)題(because consumers' safety remains their top priority),在調(diào)查進(jìn)行的同時(shí)(while the investigation is taking place),三星將要求全球所有電信運(yùn)營(yíng)商和零售伙伴停止銷(xiāo)售、置換蓋樂(lè)世Note 7(ask all carrier and retail partners globally to stop sales and exchanges of the Galaxy Note 7)。不論是持有原版蓋樂(lè)世Note 7設(shè)備,還是持有置換機(jī)的消費(fèi)者(consumers with either an original Galaxy Note 7 or replacement Galaxy Note 7 device),都應(yīng)該關(guān)機(jī)并停止使用該設(shè)備(power down and stop using the device)。
三星還向那些在該公司網(wǎng)站上購(gòu)買(mǎi)蓋樂(lè)世Note 7手機(jī)的消費(fèi)者寄送防火包裝盒(fire-resistant packages),以回收這些有缺陷的設(shè)備(faulty devices)。三星提供預(yù)先付費(fèi)的運(yùn)輸盒(prepaid shipping boxes)作為一種預(yù)防手段,防范可能發(fā)生起火、爆炸的情況(as a precaution to protect against possible fires or explosions)。這種回收盒(recall kits)內(nèi)包括一個(gè)保護(hù)袋(a protective bag)、幾個(gè)絕熱箱(thermally insulated boxes)和手套。
美國(guó)兩大快遞服務(wù)商(two major delivery services in the US)聯(lián)邦快遞和UPS本周發(fā)布了蓋樂(lè)世Note 7智能手機(jī)的退貨指南(guidelines for returning Galaxy Note 7 smartphones),告知用戶(hù)將設(shè)備包裝在用于運(yùn)輸有問(wèn)題的鋰離子電池的特殊箱子里(pack the devices into special boxes equipped to handle shipments of faulty lithium-ion batteries),而運(yùn)輸只能通過(guò)陸運(yùn)(be handled by ground-shipping only),不得空運(yùn)(prohibit air shipments)。
[相關(guān)詞匯]
產(chǎn)品召回 product recall
停產(chǎn) halt production
易燃物 combustible
市場(chǎng)份額 market share
市值 market value
上一篇 : 一周熱詞榜(9.24-30)
下一篇 : 一周熱詞榜(10.15-21)
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn