免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

什么是“僵尸負債人”?

中國日報網(wǎng) 2017-01-10 09:11

 

去年房市的瘋狂讓不少家庭成了“百萬負翁”,但貸款的風險也應該引起足夠的注意。如果未來收入出現(xiàn)變動,小心淪為“僵尸負債人”。

什么是“僵尸負債人”?

Zombie debtor is an indebted consumer who is only able to pay the debt interest each month.
“僵尸負債人”指的是每月僅能償還負債利息的欠債消費者。

Zombie debtor refers to someone who is unable to pay off the capital of the loan, and whose repayments only service the interest charge.
“僵尸負債人”是指無法償還貸款本金,只能償還利息費用的人。

例句:

In Britain, it is feared that 3.5m people will turn to payday lenders in the next six months but research shows that nearly two-thirds will regret the decision. Many will be unable to pay off the loan and risk becoming "zombie debtors".
在未來的六個月內(nèi),英國350萬人將會申請發(fā)薪日貸款,然而研究顯示,三分之二申請貸款者會為這一決定后悔。許多人將無法付清貸款,有可能會淪為“僵尸負債人”。

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

上一篇 : 突然醒悟的“電燈泡時刻”
下一篇 :

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn