免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“老戲骨”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

滬江英語(yǔ)···· 2018-06-04 11:05

 

老戲骨一般指演藝精湛的影視戲劇老演員,就比如《人民的名義》里的漢東boys天團(tuán)▼

“老戲骨”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

今天就來(lái)聊聊,深受好評(píng)的“老戲骨”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

之前BBC在報(bào)道《人民的名義》的時(shí)候,是這么形容祁同偉的▼

The crafty(狡猾的) and calculating(精明的) public security chief(公安局長(zhǎng)) and villain(反派) of the show, played by veteran actor(老戲骨) Xu Yajun. He appears decent but turns out to be a sycophant( 阿諛?lè)畛姓撸? always thinking about his next move to advance his political career.

【筆記】

這里的veteran actor就有老戲骨的意思。

veteran可以作名詞,表示“經(jīng)驗(yàn)豐富的人,老手”。

a 20-year veteran of the New York Police Department

在紐約警察署任職20年的老警察

veteran也有形容詞的意思,表示“資深的,經(jīng)驗(yàn)豐富的”。

She's also a veteran campaigner.

她還是一位經(jīng)驗(yàn)豐富的活動(dòng)家。

除了veteran,形容資歷豐富的人還可以這么說(shuō)▼

【名詞系列】

①old-timer

No old-timer will touch us.

我從來(lái)不吃老派那一套。

②past master

Joe is a past master at getting invitations to parties.

喬對(duì)弄到宴會(huì)請(qǐng)柬很有一手。

③old hand

He was an old hand at the job.

他做這工作是老手了。

④stager/ old stager

Chen Daoming is an old stager in the Chinese film world.

陳道明是中國(guó)電影界的老戲骨。

⑤a man of the world

He began to feel that he was a man of the world.

他漸漸覺(jué)得自己是個(gè)見過(guò)世面的人了。

【形容詞系列】

①seasoned

season作動(dòng)詞表示“使(木頭)風(fēng)干”,seasoned就有久經(jīng)風(fēng)霜的含義了。意思是“經(jīng)驗(yàn)豐富的;有閱歷的;有見識(shí)的”。

a seasoned campaigner

老到的活動(dòng)家

②experienced

She is very experienced in marketing.

她在市場(chǎng)營(yíng)銷方面經(jīng)驗(yàn)豐富。

③sophisticated

這個(gè)詞形容人表示“精于世故的,老練的”,形容物件有“精密的,復(fù)雜的”的意思。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ)?? 編輯:Julie)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn