免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
streaker: 裸奔者
[ 2006-05-26 08:24 ]

今年的德國世界杯堪稱史上最“嚴格”的賽事之一。向來給人奉公守法印象的德國人,陸續(xù)公布了多項嚴厲的規(guī)定,務必要讓有心鬧場的球迷望而卻步。這不,像下圖這種有傷風雅的“裸奔”鬧劇,今年可是要受處罰的噢!

streakers on the pitch

請看《中國日報》相關報道:The German World Cup organization committee will fine streakers at World Cup Football matches 10,000 euros, in an effort to stamp out such behavior.

Streakers have become a major headache for game organizers. During last year's Federation Cup Frankfurt, Germany, several streakers made it onto the field.

報道中的streaker就是“裸奔者”,其相應的名詞和動詞形式分別是streaking和 streak。有時,人們也常用短語like a streak(of lightning)來形容“迅速地,風馳電掣般地”,如:He disappeared round the corner like a streak of lightening.(他一拐彎轉眼就不見了。)

據(jù)記載,streaking(裸奔)真正進入英語詞匯是在20世紀60年代,1965年,美國科羅拉多州大學的學生首先引領了這一頂極“時尚”。1967年,美國著名專欄作家Herb Caen(赫布·凱恩)把這些在公共場所不穿衣服的“飛跑者”稱之為“streaker”。

日常生活中,streak常以短語a streak of形式出現(xiàn),表示“一連串;有點”,舉兩個例子:

She had a long streak of bad luck.(她遭遇了一連串的不幸。)

There is a streak of cruelty in his character.(他的性情有些殘酷。)


(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發(fā)?
登記失業(yè)率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優(yōu)秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說