免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

減肥藥 slimming drug

[ 2010-11-03 10:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,國家食品藥品監(jiān)督管理局發(fā)出通知,稱減肥輔助藥物中的西布曲明可能增加心血管病風險,明令禁止曲美、澳曲輕等15種含有西布曲明的減肥藥在我國生產(chǎn)、銷售和使用。

請看《中國日報》的報道:

Fifteen weight-loss products containing the drug sibutramine have been recalled across the country over concern that the? diet pills could lead to an increased risk of heart disease.

因擔心會增加心血管病的風險,15種含有西布曲明的減肥產(chǎn)品已經(jīng)在全國范圍內(nèi)被召回。

在上面的報道中,diet pill指的是“減肥藥”,也可以用slimming drugweight-loss drug來表達。在對北京的藥店進行spot inspection(抽查)后發(fā)現(xiàn),這幾種被列入禁令的減肥藥均已下架。

為了讓自己看起來更美,有些人不但會吃減肥藥,還會做liposuction surgery(吸脂手術)。健康一點的減肥方式是去health club(健身俱樂部),但是過度運動也會對身體造成不良影響。減肥如果方法不當或過度,會給身體帶來很多危害。采取vegetarian diet(素食)減肥方法的人會導致hair loss(脫發(fā)),減肥過快可能得上gallstone(膽結(jié)石),減肥過多可能會導致failure of memory(記憶減退),生育期減肥則可能導致sterility(不孕癥)。

相關閱讀

基本藥物 essential medicine

健康帶菌者 healthy carrier

過勞 overfatigued

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn