免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

日本教授提議將捉迷藏納入奧運會比賽項目
Japanese professor pushes for Hide and Seek at the Olympics

[ 2013-09-09 10:49] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

日本城西國際大學的一位教授建議國際奧委會將捉迷藏列為2020年東京夏季奧運會的展示項目,并在之后將其列為正式比賽項目。他表示,現(xiàn)在奧運會中的項目都要求很高的技巧性,而捉迷藏是真正可以讓全民都參與的一項運動,下至4歲孩童,上至80歲高齡的老人都能享受這項運動的樂趣。這位教授在2010年成立了日本捉迷藏推廣委員會,目前已經(jīng)吸納了1000多名成員。該委員會制定了捉迷藏比賽規(guī)則,規(guī)定參賽雙方每隊為7名成員,一場比賽時長為10分鐘,上半場的前2分鐘內(nèi),其中一隊的隊員要在65英尺X65英尺(約19.8米)的場地內(nèi)將自己藏好,另一隊則需在規(guī)定時間內(nèi)找到并觸碰到藏起來的對方隊員。

日本教授提議將捉迷藏納入奧運會比賽項目

日本教授提議將捉迷藏納入奧運會比賽項目

 Prof. Hazaki set up the Japan Hide-and-Seek Promotion Committee in 2010 and the organisation has around 1,000 members across the country.

At 64, Yasuo Hazaki admits he may no longer have the speed of an Olympic athlete, but guile is as important an attribute in his chosen sport - competitive hide-and-seek - and he is lobbying for it be included in the 2020 Games.

The International Olympic Committee announced that the host city for the XXXII Olympiad is Tokyo at its meeting in Buenos Aires on Saturday.

And Hazaki, a graduate of Nippon Sport Science University, believes Tokyo 2020 would be the perfect occasion for the Olympic community to embrace his chosen sport.

"I would like hide-and-seek to be one of the exhibition sports in 2020 and then it could become an official event at subsequent Olympics," Hazaki, a professor of media studies at Josai International University, told The Daily Telegraph.

Prof. Hazaki set up the Japan Hide-and-Seek Promotion Committee in 2010 and the organization has around 1,000 members across the country. Many are university students, but the sport can be enjoyed by anyone, he emphasizes.

"I want to encourage sport for all, meaning that anyone can take part, regardless of age, gender or ability," he said. "When you watch sport now, it's all about world-beating techniques and skills - fantastic dribbling, running or shooting skills in football, for example.

"But that's not sport for all," he said. "Hide-and-seek is a sport that anybody can play, from children as young as 4 years old to someone who is in their 80s."

The committee has set formal rules for competitive hide-and-seek, pitting two teams of seven players against each other in a 10-minute match. In the first five-minute half, one team is given two minutes to hide on a "pitch" that measures 65ft x 65ft . The opposing team then has to locate and touch the hiding players.

In the version for children under the age of 12, the pitch measures 55 feet x 88 feet.

One of the beauties of the sport is that it can be played pretty much anywhere, Prof. Hazaki said, although light woodland tends to offer the best opportunities for the hiding team. He has, however, staged competitions in gardens and even on beaches - a sporting experience that he described as "interesting."

Successful players generally have the ability to run very fast at the start of the game to put some distance between themselves and the seekers. Being able to identify a good hiding spot is obviously critical, as well as being able to keep very still. That becomes more difficult if the pitch has a lot of mosquitoes or other insects.

"We are trying to arrange games all across Japan so many people can play, to see how much fun it is and that anyone can play," Prof. Hazaki said.

"It may be difficult to get hide-and-seek into the Olympics - the IOC just kicked wrestling out, and that is a sport that has been around for a long time - but I see Tokyo 2020 as our big chance," he said.

(Source: Telegraph.co.uk)

相關閱讀

東京擬申辦2020年奧運會

Olympics 奧運會

奧地利奧運零獎牌 被斥像游客

國際奧組委鼓勵“社交奧運”

日本教授提議將捉迷藏納入奧運會比賽項目

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn