免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

輪子上的智能辦公室出爐
Transparent driverless concept car lets you set up office anywhere

[ 2014-12-02 17:29] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

輪子上的智能辦公室出爐

It is definitely a unique way to get an office with a view.

通過(guò)一種獨(dú)特的方式,絕對(duì)可以得到一個(gè)帶有絕佳景致的辦公室。

 

California design firm Ideo has revealed three visions for the future or cars - all transparent. They include a smart car that can turn its seats to form a living room, a delivery 'tube' that can drop off goods, and the moving office can can let you work from anywhere.

據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,近日,美國(guó)加利福尼亞州的設(shè)計(jì)公司Ideo推出了3款未來(lái)概念的全透明式汽車,包括一輛能將座椅轉(zhuǎn)換成客廳的智能汽車,可投遞貨物的運(yùn)輸管路,和能讓你在任何地點(diǎn)辦公的移動(dòng)辦公室。

 

'As confidence grows in autonomous ways of delivering goods and autonomous driving becomes more mainstream, a third stage of automobility will come into existence,' Ideo says.

Ideo稱,隨著人們對(duì)自動(dòng)送貨方式的信心不斷增長(zhǎng)且自動(dòng)駕駛變成更為主流,汽車化的第三階段將開(kāi)始出現(xiàn)。

 

'It will involve inverse commutes, where working spaces come closer to where people live instead of commuters heading to pre-determined workplaces.

“這將涉及到顛覆當(dāng)前的通勤局面,讓工作場(chǎng)所距離人們的居住地更近,而不是通勤人員大批涌向事先決定的工作場(chǎng)所?!?/p>

 

Food trucks, laundry, mobile dentistry, and other ad hoc services can pop up around a 'Work On Wheels' site, ready to serve people working there, the firm believes.

該公司認(rèn)為,快餐車、洗衣店、移動(dòng)牙科等服務(wù)會(huì)伴隨“輪子上的辦公室”出現(xiàn),隨時(shí)為在那工作的人提供服務(wù)。

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn