免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

腎不夠賣啦!iPhone 6還沒(méi)買, iPhone 6S和7就要來(lái)了!
Get ready for the iPhone 6S! Apple is considering releasing handsets TWICE a year from 2015, claims report

[ 2014-12-03 15:42] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

腎不夠賣啦!iPhone 6還沒(méi)買, iPhone 6S和7就要來(lái)了!

Apple could release the iPhone 6S to people who want to upgrade to a slightly cheaper model, before announcing its flagship iPhone 7 in the autumn.

在明年秋季推出旗艦款iPhone 7前,蘋(píng)果公司會(huì)先發(fā)布iPhone 6S,其用戶群是那些想換一部稍微便宜些手機(jī)的用戶。

The 6S may also be packaged together with the Apple Watch.

iPhone 6S也可能和Apple Watch打包銷售。

‘Our source says that Apple is hesitant about launching the iWatch in the spring of 2015 without a new iPhone to go along with it,’ explained Mr Miller. [This] could give hesitant consumers an excuse to wait on buying both until the fall.’

“消息人士稱,蘋(píng)果一直在為明年春季僅推出iWatch,而不同時(shí)發(fā)布新iPhone一事猶豫,”米勒先生解釋道,“iWatch單獨(dú)問(wèn)世會(huì)給猶豫不決的消費(fèi)者一個(gè)理由,讓他們等到秋季兩個(gè)產(chǎn)品都出來(lái)時(shí)一起買?!?/p>

The news comes as manufacturers revealed Apple has plans to kill off its iPhone 5C as early as next summer.

與此同時(shí),一些制造商透露,蘋(píng)果公司計(jì)劃最早于明年夏天停產(chǎn)iPhone 5C。

Launching a phone in spring would mean there was still the same number of handsets in the range once the iPhone 5C was discontinued.

而iPhone 5C一旦停產(chǎn),在春季發(fā)布新品就意味著iPhone系列中手機(jī)的數(shù)量仍保持不變。

The report, by Taiwan's Industrial and Commercial times, did not reveal the reasons behind the plans, but Apple has previously been known to discontinue models as they are replaced by newer versions.

臺(tái)灣《工商時(shí)報(bào)》(Industrial and Commercial times)的報(bào)道雖未透露停產(chǎn)iPhone 5C的原因,但蘋(píng)果公司歷來(lái)都有發(fā)布新品以后就停產(chǎn)老款的慣例。

Sales of the 5C were also poor, compared to the company's expectations, and in January, research firm CIRP reports the model accounted for just 27 per cent of iPhone sales at the end of 2013. Apple launched its iPhone 5C alongside the high-end iPhone 5S in September 2013.

和蘋(píng)果公司的銷售預(yù)期相比,5C的銷量十分黯淡。今年1月,國(guó)際生產(chǎn)工程學(xué)會(huì)(CIRP)報(bào)道稱,截至2013年底,5C的銷量?jī)H占iPhone系列產(chǎn)品總銷量的27%。 2013年9月,蘋(píng)果公司在發(fā)布高端款iPhone 5S之際推出了iPhone 5C。

It is similar in size to the 5S, but doesn't t have the Touch ID fingerprint scanner or the A7 processor seen in the more expensive model.

其大小與5S相似,但不具有昂貴版5S的指紋掃描器或A7處理器功能。

It has a plastic case, is available in five different colours, and at launch, prices started at $99 in the US, on a two-year contract, or $549 and £469 when bought outright.

5C的外殼是塑料的,有5種不同顏色可供選擇。在美國(guó)上市時(shí),兩年合約機(jī)的價(jià)格為99美元(約合608.94元),裸機(jī)售價(jià)為549美元(約合3376.84元)或469英鎊(約合4513.94元)。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn