免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
“無米之炊”怎么說?
[ 2006-08-10 08:48 ]

漢語里有“巧婦難為無米之炊”之說,英語中也有類似的表達,不過得把“米”和“炊”換成“磚”和“稻草”。感覺怪異?不急,了解了它的淵源,也就不覺得奇怪了。短語“making bricks without straw(無米之炊)”源于《圣經》。

據《圣經·出埃及記》記載:在逃離埃及之前,以色列人一直給埃及法老做苦力,如砌磚、搬運、蓋房子。當時,brick(磚)是用泥土加straw(稻草)制成的,如果沒有稻草,泥土就無法更好地粘在一起,磚自然也就無法砌制了。

后來,摩西請求法老給以色列人三天假期,好讓他們到沙漠里去祭祀上帝。法老不但不聽,反而變本加厲、苛刻無度。他下了命令——“Making bricks without straw”,即拒絕供應以色列人制磚的材料straw(稻草),并要求他們一天內制出與以往同樣多的磚頭。既得找磚頭,又得等時間內按數交差,再巧的砌磚匠也難以做到啊。

看下面一個例句:If I don't have the data, how can I carry out the analysis? I can't make bricks without straw. (沒有數據,我怎么做分析?我無法造無米之炊。)

點擊進入:往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“相約自殺”英文怎么說
臺灣30歲熟女打破傳統(tǒng) 和自己結婚
不可不知的horse短語
世博熱詞盤點——紀念品篇
地質信息系統(tǒng) geology information system
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯