免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
商務休閑裝 third wardrobe
[ 2009-09-04 17:03 ]

公司白領們平時上班大都是襯衫、領帶加西褲,女士雖然花樣多一些,不過多數(shù)也都得穿正式的套裝。從西方引進的casual Friday(休閑星期五)的理念在中國也通行了好些年了,而由此興起的third wardrobe(商務休閑裝)也逐漸成為時尚界的一個熱門領域。

商務休閑裝 third wardrobe

A third wardrobe is something that crosses the divide between Monday to Thursday and the weekend, a set of clothes with a style that lies between formal business attire and casual wear, something that's not quite business, not quite casual, but business casual.

Third wardrobe(商務休閑裝,也直譯作第三種服裝)指風格介于工作日所穿的商務正裝和周末休閑裝之間的衣服,不是很正式,也不是很休閑,屬于商務休閑。

It is all very well turning up for work on a Friday in clothes different from those worn during the rest of the week but this has thrown up a new challenge to staff: how to feel casual but still look smart. For those who care enough, this means buying a third wardrobe.

周五上班的時候穿一身跟平時上班不太一樣的衣服是件挺好的事,但同時員工們也有了一個問題:怎么穿才能顯得比較休閑但看上去還比較正式呢?對于那些講究細節(jié)的人來說,解決的辦法就是買一些商務休閑裝。

相關閱讀

素面朝天 makeunder

獵酷 coolhunting

放假就得“休閑病” leisure sickness

周末去eatertainment吧

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
貝盧斯科尼自稱意大利史上最好總理
China Daily Video News September 11, 2009
英維多利亞女王燈籠褲成藏品
Golden Week a golden time for travel industry
Be on one's high horse 趾高氣揚
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全