免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 分類詞匯

第84屆奧斯卡完全獲獎名單

[ 2012-02-27 15:52]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

第84屆奧斯卡頒獎典禮于美國當?shù)貢r間2月26日晚(北京時間2月27日清晨)在洛杉磯柯達劇院舉行。以下是完全獲獎名單:

第84屆奧斯卡完全獲獎名單
 
Jean Dujardin, best actor for his role in "The Artist" poses with presenter Natalie Portman during the 84th Academy Awards in Hollywood, California, February 26, 2012.

最佳影片(BEST PICTURE)

《藝術家》(The Artist)

最佳導演 (DIRECTING)

米切爾·阿薩納維休,《藝術家》/Michel Hazanavicius, The Artist

最佳男主角 (ACTOR IN A LEADING ROLE)

讓·杜雅爾丹,《藝術家》/Jean Dujardin, The Artist

最佳女主角 (ACTRESS IN A LEADING ROLE)

梅麗爾·斯特里普,《鐵娘子》/Meryl Streep, The Iron Lady

最佳男配角 (ACTOR IN A SUPPORTING ROLE)

克里斯托弗·普盧默,《初學者》/Christopher Plummer, Beginners

最佳女配角 (ACTRESS IN A SUPPORTING ROLE)

奧克塔維亞·斯賓瑟,《幫助》/Octavia Spencer, The Help

最佳動畫長片 (ANIMATED FEATURE FILM)

《蘭戈》(Rango)

最佳外語片 (FOREIGN LANGUAGE FILM)

《納德和西敏:一次別離》(A Separation,伊朗)

最佳化妝 (MAKEUP)

《鐵娘子》(The Iron Lady)

最佳配樂 (ORIGINAL SCORE)

《藝術家》(The Artist)

最佳歌曲 (ORIGINAL SONG)

"Man or Muppet"-《布偶大電影》(The Muppets)

最佳動畫短片 SHORT FILM(ANIMATED)

《莫里斯·萊斯莫的神奇飛書》(The Fantastic Flying Books of Mr Morris Lessmore)

最佳真人短片 (SHORT LIVE ACTION FILM)

《海岸》(The Shore)

最佳音效剪輯 (SOUND EDITING)

《雨果》(Hugo)

最佳音響效果 (SOUND MIXING)

《雨果》(Hugo)

最佳視覺效果 (VISUAL EFFECTS)

《雨果》(Hugo)

最佳改編劇本 (WRITING ADAPTED SCREENPLAY)

《后人》(The Descendants)

最佳原創(chuàng)劇本 (WRITING ORIGINAL SCREENPLAY)

《午夜巴黎》(Midnight in Paris)

最佳藝術指導 (ART DIRECTION)

《雨果》(Hugo)

最佳攝影 (CINEMATOGRAPHY)

《雨果》(Hugo)

最佳服裝設計 (COSTUME DESIGN)

《藝術家》(The Artist)

最佳剪輯 (FILM EDITING)

《龍紋身的女孩》(The Girl with the Dragon Tattoo)

最佳紀錄長片 (DOCUMENTARY FEATURE)

《不敗》(Undefeated)

最佳紀錄短片 (DOCUMENTARYSHORT SUBJECT)

《面子》(Saving Face)

榮譽獎 (HONORARY OSCARS)

詹姆斯·厄爾·瓊斯(James Earl Jones)/奧普拉·溫弗里(Oprah Winfrey)

相關閱讀

第83屆奧斯卡完全獲獎名單

奧斯卡“金童玉女”報幕 海瑟薇與弗蘭科搭檔

好萊塢影星為何頻頻遭遇“奧斯卡魔咒”?

奧斯卡“小金人”是怎么來的?

(中國日報網(wǎng)英語點津? Rosy)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn