免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

在家辦公易患“遠程工作狂綜合征”?

[ 2012-07-17 14:08] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

下雨不想出門的時候,天冷不想起床的時候,你是不是特別希望能遠程在家辦公呢?據說,不少在家遠程辦公的人都會因為這份難得的自由而更加賣力工作,結果成teleworkaholic(遠程工作狂)了。

在家辦公易患“遠程工作狂綜合征”?

Teleworkaholic syndrome refers to the tendency for some home-based employees to overwork. It usually starts out with the telecommuters feeling excited and liberated to be working from home. They feel grateful and think they must always do more work.

“遠程工作狂綜合征”指在家遠程辦公的人容易過度勞作的一種趨勢。在家遠程辦公的人一開始會因為可以在家工作而感覺興奮和自由,繼而會因為得到這一待遇而心存感激,然后覺得必須完成更多的工作才安心。

They are producing more, and may view telecommuting as a perk, they feel they have to always do more work in order to justify their situation.

他們完成的工作更多,同時還把遠程辦公看作工作的動力,認為只有做得更多才能讓他們繼續(xù)保持遠程工作狀態(tài)。

相關閱讀

你是“自愿工作狂”嗎?

工作配偶 work spouse

上班“社交不工作” social notworking

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn