免费av毛片,日韩av高清在线播放,97国产精品最好的产品,欧美成人免费一区二区三区,神马午夜一区,曰河南少妇对白视频,欧美自拍视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

盤點(diǎn):中國(guó)十大突出壯舉
10 things China does better than anywhere else

[ 2015-01-13 10:18] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

 

Getting to high places

征服高地

盤點(diǎn):中國(guó)十大突出壯舉

The triumph is in bringing the masses quickly and efficiently to the world's peaks.

中國(guó)的成就是迅速、有效地把群眾帶到世界之巔。

 

China claims the world's highest railway.

中國(guó)完成了世界上海拔最高的鐵路。

 

The Tanggula Pass at more than 5,000 meters in the Tanggula Mountains can be traversed via the Qinghai-Tibet Railway.

青藏鐵路貫穿海拔5000多米的唐古拉山口。

 

Meanwhile, the new Daocheng Yading Airport in Sichuan Province lies at 4,411 meters and is the highest civilian airport.

與此同時(shí),新建的四川稻城亞丁機(jī)場(chǎng)海拔4411米,是目前最高的民用機(jī)場(chǎng)。

 

It will be usurped by the proposed Nagqu Dagring Airport in Tibet planned at 4,436 meters, when it gets built in 2015.

但這個(gè)記錄將被刷新,規(guī)劃中的西藏那曲機(jī)場(chǎng) 將在2015年開(kāi)工,海拔4436米。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn