當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
洛杉磯首席技術(shù)官請求該市公務(wù)員不要在上班期間在線觀看奧運比賽,擔(dān)心這會引發(fā)大規(guī)模電腦死機。
吉姆等人沒有邀請史蒂夫勒參加小圈子聚會,因為他們覺得史蒂夫勒總是把事情搞糟,但沒想到幾個人在酒吧聚會卻恰好被史蒂夫勒撞見。更巧的是,大學(xué)樂隊的一個女同學(xué)恰好也在這里,她還保存著吉姆的一段風(fēng)流視頻。
我實在不明白!為什么這個年老女士會對一片毫無用處的老灌木林如此緊張呢?她給當(dāng)?shù)貓蠹垖懥诵?,甚至給全國性的報紙也寫了信,對擬將在她們村子里修建小路的方案表示抗議。這激起了我的好奇心……
Not using one’s best efforts to win a match(沒有盡全力贏得比賽)其實就是“消極怠戰(zhàn)”,國際羽聯(lián)認(rèn)為這是conducting oneself in a manner that is clearly abusive or detrimental to the sport(明顯有損體育精神的行為),已正式宣布disqualify these players(取消這些選手的比賽資格)。
Claire最近工作上壓力很大,同事Jim和Tina給她出主意。Tina說chocolate helps relieve stress,Jim建議have a good hard workout。一起來看看他們的對話吧!
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn