當前位置: Language Tips> 首頁推薦
消防隊負責滅火的員工稱為firefighters(消防員),通常他們開fire engine(消防車)去執(zhí)行任務,滅火時的常見裝備包括:fire hose(消防水管)、fog nozzle(噴霧水槍)、breathing apparatus(呼吸面罩)、及protective clothing(防護服)等。
Beauty sleep(美容覺)可以加速身體排毒,保持臉部皮膚細嫩。不過很多人因為工作壓力等原因,即使很晚睡覺都一直在tossing and turning(輾轉反側),睡不踏實。這些人經(jīng)常得在周末或假期catch on some sleep(補覺)。
據(jù)報道,法國新任總統(tǒng)奧朗德的現(xiàn)任女友瓦萊麗曾是小三,她將作為法國歷史上首任沒有與總統(tǒng)結婚的“第一夫人”入主愛麗舍宮。
裸辭(naked resignation),指上班族還沒找好下家就辭職的現(xiàn)象。裸辭的原因多為長期缺乏工作幸福感,或對工作未來的迷失感日益增加。
Injected with intravenous drip就是“打點滴”,是靜脈輸液(intravenous injection)的俗稱,是指將液體、電解質或血液由靜脈注入,點滴也叫IV drips。
一次偶然的機會,比利認識了耶魯大學經(jīng)濟學碩士皮特,兩人對于球隊運營的理念不謀而合。盡管皮特只是個剛畢業(yè)不久、初出茅廬的年輕人,但比利還是決定聘請皮特作為自己的顧問。
Hard and fast這個習慣用語是指那些很死板不靈活和很難改變的東西。例如I don't like the hard and fast rules for students. They are old fashion rules and very strict.
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn